荷兰语的prompt组经过对应修改后可以直接套用在学习德语上,在解释名词的词性、含义、单复数时基本99%正确,但GPT在解释德语时发现了一些之前没遇到的问题。有一些德语单词存在有不同的词性,然后不同的词性还表达不同的含义,这时候使用之前的prompt就只能给出最常见的那种词性和含义。
我尝试直接输入两种词性的单词,比如der Tor和das Tor,GPT有时候能给出正确答案,有时候就不能,大概还是因为另一种词性的用法太少见了,没有被添加进语料库中——按照常理来说,既然这么少见了,其实也没必要记它的含义了?···不过为了谨慎起见,所以对于存在有不同词性和含义的单词,暂时还是用老方法死记吧。